|
By
Ala
Abu Dheer
Zajel
I did not enjoy his words, my friend talked a lot about Yafa
City. I didn’t like the conversation. I got bored from this
topic, the topic of Yafa that does not stop in our flat. The
image of Yafa was attached to the stories of deportation,
poverty, depression and misery. I did not know at that time
that there is another dimension of the stories of Yafa.
My knowledge of the Nakba of 1948 (catastrophe) was limited
to what I heard from my family about the long years of
Diaspora and exodus. The concept of Nakba was tied with the
stories and the scenes of refugees gathering every month in
the eastern part of the old city of Nablus, refugees were
gathering there from the early morning to submit their UNRWA
cards and waiting for the rest of the day till they got the
chance to be given their monthly allowance of food. I was
going there with my father and my older brother, we were
waiting for our turn to get what the United Nations offered
us that month, it depended on their generosity, they were
giving us flour, sardines, sugar, rice and milk, the scenes
of needy people were painful. Needy woman were waiting the
whole day under the hot sun in summer and in cold rain
during winter, surrounded by mud. The eyes of desperate
refugees were waiting for the mercy of the workers who were
distributing food. Our feet sinking in mud, we wore plastic
boots in order to walk around. We would keep waiting for the
man to mention our names. The people distributing food gave
a cruel appearance. I was starring at them while they were
putting the digest of every family in a sack, I was wishing
that they will add more for my family’s sack, more rice
please, more sugar please, but they were rejecting us
toughly. My father was said to me “don’t even think that
those people are giving us something of their own, we don’t
need their sympathy, the United Nations stole our land and
gave it to Jews, they gave them our homes in Yafa city and
gave it to the new comers from Europe, our house is more
precious than all of this poor food, no thanks to them, we
don’t need their wheat nor their sugar, we need to return
back to our homes, and let them keep this poor provision for
themselves, we were living a normal life in Yafa and we
didn’t need anybody.
There were many people pushing their carts carriers, we were
getting our own cart in order to save some costs. I remember
a man working there who put a pocket on his chest, getting
one plate of wheat in return of binding the sacks of wheat
and sugar, that was easier for people to pull, without
losing or dropping anything. I used to carry our wheat to
the baker once every three days; I used to carry it to the
backer across the narrow alleys of the old city. The baker
would receive one loaf for himself. I did not know why he
did that and did not usually ask him for the reason. I liked
the scenes of loaves growing up and looking like balloons. I
liked the athletic scene of his hands working on the loaves
like he was performing some kind of dance.
I felt down when I was a school student because I was
refugee in a governmental school, I denied my refugee roots
when I attended this school, it was not easy to study in a
governmental school while you were a refugee, you should
attend refugee schools or what we called them the “UNRWA
schools”. Why we are prevented to live like citizens! why
are we refugees! this question never left my mind while we
were studying. The Department of Education would send its
inspectors to our school in order to check if there were
refugee students who should be transferred to the UNRWA
ones. I would lie if they asked me if I had UNRWA card. My
family insisted on me to stay in the public schools and hide
from the inspectors. They were trying to keep me away from
the refugee atmosphere and its environment that is why I
used to deny the refugee roots I had.
My Dutch friend did not stop talking about the Nakba of
1948. He said to me while we were walking in the old city,
“hey, you should take care of the issue of Nakba if you
would like to address the other nations in your work in
media affairs, this issue is the most important one in the
modern Palestinian age”, he added; “forget about Oslo and
its implications, nothing remains but Nakba, it will never
be forgotten as far there are refugee camps, while Oslo
Agreement will disappear as most initiatives disappeared
over the past decades, concentrate on the refugees issue,”
he stopped next to the Nasr Mosque fountain and got some
water, he said to me while he was cleaning his lips after
drinking some fresh water; “listen, the issue of Nakba is
not less important than the issue of the Holocaust for Jews”
my friend left for Holland while his words still fresh in my
mind, his words are next to me supporting me in my projects
of Nakba and refugees.
I continued my studies for the master degree at Bir Zeit
University, I studied oral history there. This course has
had a deep impact on my character. I got a better awareness
of the history of the conflict, step by step, I got involved
in the documentation of the testimonies of the Palestinians
who witnessed the deportation from homes in Palestine in
1948. I realized that this project was extremely important
at the moment, especially when eyewitnesses were slowly
passing away over time. We should pass the legacy and
stories to the second generation. I got the energy from
those who were next to me, they encouraged me to go ahead.
The situation was not that suitable, people were busy in the
current clashes and the current Intifada. While I was
getting the tape recorder and leaving for the refugee camps
to meet the elders, Israeli tanks would be gathering in the
city. Nakba continues till now, it started in 1948 but it
never stops.
I spoke to my friends about this project. They volunteered
with me in order to do our best and collect the testimonies.
We suffered a lot in collecting the testimonies. We had to
be aware of the many slang and outdated words as well as the
historical events. This project attracted neither people nor
associations in the city. They were busy with other issues
apparently more important than ours. I was trying to find
funding for this project, but the international agencies and
international associations were interested in teaching us
the principles of democracy, they were not interested or
even concerned about documenting oral history, an important
part of our cultural heritage. The oral history project
became my dream. I started it five years ago and I got so
excited when I saw it expand and develop. I began
translating the testimonies into English hoping the other
nations will be interested to read what happened to our
people. My belief in this project increased when I met many
international intellectuals who encouraged me to continue.
These testimonies deserve the efforts offered to it. I
should hurry up in finishing it. We should meet those who
are living in the Diaspora as they are dying or getting old.
Their numbers have diminished. We should write what they
have experienced on their way from Al-Lud City to Ramallah
region. They walked by foot in the holy fasting month of
Ramadan when it was too hot. We should write the details of
the massacre of Al-Lud Mosque, we should write how they were
living in the refugee camps’ tents. It is our duty and it is
their right to be respected. We should leave something for
the coming generation about our cultural heritage.
A phone call made me feel happy. It gave me the push I was
in need for. It was a call from the first man worked in
documenting the oral history in Palestine, Dr. Sharif
Kananeh who called to say: “I am very proud of you and your
efforts”. I did not expect that one day, I would receive
such recognition from that man. He called while I was
putting the finishing touches on the Arabic version of first
edition of this oral history book. his words were like fresh
water for a thirsty man.
Print this Article
|